|
2.
Las notas
de pie de página deben ir después del texto del artículo o
colaboración de
que se trate, ateniéndose en todo a las normas que se indican
en el n. 1. Las
páginas en que van las notas numérense consecutivamente con las
del
texto. La numeración de las notas, tanto en el texto como en el pie
de página,
hágase en cifras voladas, evitando el paréntesis o cualquier otra
indicación.
3. Todas las
citas literales deben ir entre comillas. Los textos literales dentro
de otro texto literal se subrayan. Ej.: Ideo nec
saeculum
dixit, sed
sollicitudinem
saeculi,
nec
divitias
sed
diultiarum fraudem....
4.
Las citas
de los libros constan de los siguientes elementos, por este orden:
4.1.
Inicial(es)
del nombre de pila y apellido(s) completo(s) del autor.
4.2.
Título del
libro con un subrayado sencillo.
4.
3. Nombre del traductor, si lo hay, indicado de este modo: tr.
por
...
4.4. Número del volumen, si hay varios, en números arábigos.
4.5. Edición, si hay varias,
indicada así: ed
4.6. Lugar y fecha de impresión entre paréntesis.
4.7. División interna (partes, capítulos, etc.) cuando se trata
de obras
antiguas, medievales o incluso posteriores con muchas ediciones.
4.8. Página(s) y, si es preciso, número(s). Cuando coinciden
estos dos
elementos (página y
número),
indíquese la página con la abreviatura
p., y el número con la abreviatura n. Cuando sólo se cita la
página, no se pone la abreviatura p.
EJEMPLOS
DE CITA DE DIFERENTES TIPOS DE LIBROS
a)
Libro corriente:
J.
Orlandis, La Iglesia en la
España visigótica y medieval
(Pamplona
1976) 118-19.
b)
Libro con varios volúmenes:
F. Stegmuller,
Repertorium biblicum medii aevi
1
(Matriti 1940 [= 19501)
120-21. En este caso, la fecha de impresión, que está equivocada, se
corrige entre corchetes.
c)
Libro
traducido:
M. Grabmann,
Historia de la teología católica desde fines de la era
patrística hasta nuestros días,
tr. por D. Gutierrez (Madrid 1940) 101-5.
d)
Libro con varias ediciones:
W. Plochl,
Geschichte des Kirchenrechts 1: Das Recht des ersten christlichen
Jahrhunderts. Von der Urkiche bis zum grossen Schisma,
2 ed.
(Wien 1960) 7-11.
e)
Libro con varios autores de un texto único:
A. Pérez Martín
-
J. M. Scholz, Legislación y
jurisprudencia en la España
del antiguo régimen
(Valencia 1978) 10-121.
f)
Libro de varios autores con texto propio:
T. de Azcona, `Las asambleas del clero de Castilla en el otoño de la
Edad
Media',
Miscelánea José Zunzunegui
(1911-74)
1:
Estudios históricos 1
(Victoriensia 35; Victoria 1975) 203-45.
g)
Cita
de
un artículo
o
voz
de
un
diccionario
o
enciclopedia:
G. F. van Ackeren,
«Theologie»,
The New Catholic
Enciclopedia
14 (New
York 1967) 39-49.
h)
Cita de las actas de un Congreso:
B. Alonso
Rodríguez, `En torno a los canonistas medievales salmantinos',
Proceedings of the
fifth International Congress of
Medieal Canon
Law,
Salamanca 21-25
September
1976
(Monumenta iuris
canonici,
series C:
subsidia 6; Cittá del Vaticano 1980) 267-96.
i)
Libro que forma parte de una colección:
P. Linehan,
La Iglesia española y el papado en el siglo xiii,
tr. por Borges
Morán (Biblioteca Salmanticense 5, Estudios 4: Salamanca 1975)
99-101.
j)
Edición de textos:
Francisco Suárez,
Defensio fidei
III:•
Principatus politicus o La soberanía
popular.
Introd. y ed. crítica bilingüe por E. Elorduy y L. Pereña (Corpus
hispanorum de pace 2, Madrid
1965) 199-201.
k)
Ejemplo de reedición anastática:
J. Freisen,
Geschichte des kanonischen Eherechts biszum Verfall der
Glossenliteratur
(Paderborn 1893 -
Aalen
1963) 301-5.
l)
Ejemplo
de reedición de artículos:
V. Beltrán de
Heredia, `Los orígenes de la Universidad de Salamanca',
Miscelánea
Beltrán de Heredia 1
(Biblioteca de
teólogos españoles 25-B5;
Salamanca 1971)
5-9102. Publicando antes en
La ciencia tomista 81
(1954)
69-116.
5. Las citas de
los artículos de revista constan de los siguientes elementos:
5.1. Inicial(es)
del nombre de pila y apellido(s) del autor(es).
5.2. Título del
artículo, sin subrayar, y con una comilla alzada al principio
y otra al final.
5.3.
Nombre de la
resvista, número del tomo, en arábigos, año entre
paréntesis y
página(s) correspondiente(s). Ejemplo:
F. Marcos
Rodríguez, `Un autográfo de Santo Tomás en Salamanca',
Revista española de teología 38
(1978) 169-72.
6. En cualquier
tipo de citas no se introduzcan más elementos
que los
indicados.
7. En las cifras
correspondientes a las páginas evítense los números
innecesarios.
Ejemplo: 120-21 y no 120-121.
8. Para las citas
bíblicas síganse las normas adoptadas por el
Instituto
Bíblico de Roma.
Puede verse al principio de cualquier Biblia.
9. Para aludir al
mismo autor, se usa la
abreviatura idem
y
no el
mismo.
Para
indicar que alguna cosa se encuentra en el mismo lugar que
se alegó
en la cita
anterior, se usa la abreviatura ibid. Las expresiones
"confer"
y
"vide"
se
abrevian así: cf. vid. Para aludir a la página siguiente, suele
usarse la abreviatura
s. Si son varias las páginas siguientes, se emplea la abreviatura ss.
Pero no es
recomendable el uso de s. ni de ss. sino que, en su lugar, se deben
indicar con
precisión las páginas que se citan.
10. Después de la cita plena de cualquier libro o artículo, que se
hace por
vez primera, se usa un título abreviado, sin puntos suspensivos,
seguido de la
página o páginas. Si resulta demasiado lejos la anterior cita en
cuestión, se añade
indicación
del lugar en que figura: cit. supra nota 120, por ejemplo.
11. No utilizar números romanos en las citas, salvo en el caso de
que el
cambio por números arábigos se prestara a confusión, como ocurre con
los libros
que tienen dos paginaciones, una en romanos y otra en arábigos.
12. En la corrección de pruebas, limitarse a enmendar lo que está
equivocado,
sin añadir nuevo original por breve que éste sea.
13. Los signos que no figuren en la máquina de escribir del autor,
súplanse
a mano.
14. Si se trata de la edición de documentos largos, después del
correspondiente
estudio, pueden editarse como Apéndice todos seguidos.
Ferrol, mayo de 1998
|